Etant de At-Yenni, séparés de "Maillot"
juste par la chaîne de Ǧeṛǧeṛ (Djurdjura), pour nous, c’est toujours par
un pluriel que nous désignons les habitants de ce qui est devenu
Maillot puis Mcheddala puis déformé en Mched ? (qui ne veut rien dire)
Allah !! D’ailleurs nous avons une grande famille à Tawrirt-Mimun qui en
langue locale s’appelle "Imceddalen", probablement a traversé pour une
raison quelconque la montagne pour se réfugier sur la colline à Tawrirt
Mimun.
Chez nous, Amceddal (singulier), désigne
la fourmi rouge, très active avec pluriel (Imceddalen). Dans la famille
de chez nous, il y a des "rouquins". Est-ce là la raison qui a donné le
nom aux habitants de Imceddalen de derrière la montagne. Ont-ils une
origine... nordique ? On peut aussi s’interroger sur Ǧeṛǧeṛ : Djurdjura:
Ǧeṛ ou Gor, désigne tout ce qui est élevé : Ǧeṛǧeṛ, pour moi, parce
qu’il y a deux chaines de montagne avec celle de devant Kouriet ?
De même At-Yenni,pour moi ne désigne
nullement "les fils de jean", ni de "Yanisser :Janisser", mais dérive de
la racine "Enni", monter. Ceci, je l’ai trouvé dans la vallée de
l’Ourika, à Marrakech. J’ai discuté avec un enfant qui proposait son
cheval pour touristes. Après avoir sympathisé, je lui ai dit comment il
appelait un cheval. Il m’a dit "Ayis". Il m’a ensuite proposé de visiter
les cascades qui se trouvaient sur les hauteurs : "Trit at nniḍ a neddu
s icellaten”= Veux-tu monter, aller aux cascades ? Enni a est la racine
de :Igenni, Isni, Asemnenni, Issegni…etc=ce qui est haut,monter..
Cascade se dit aussi:Imuzzer, de "ZZER", aller vers le bas: Azrar,
izzer...
De même Djer,se retrouve dans Oued Djer
(à Miliana), At-Idjer, Tala n Idjer à côté de Aẓṛu n Ḍhuṛ, d’où l’on
voit tout=belvédère déformé en Azrou n Thur (heure de la prière). Or en
arabe l’heure de la prière se dit DUHR, pas DHUR ! Le «h» est en 2ème
position dans la dénomination locale, et en 3ème si on veut «arabiser» !
De même le pluriel de "Djazira", Ile, n’a jamais été Djazaïr, mais
Djouzour ! Mers el Kebir, ne désigne pas le port, puisque Marsa est
féminin ! On devrait alors dire "Marsa Lekbira". En fait, le nom est
purement berbère : Amers (singulier) = terre à blé, pluriel Imrirsen !
Nous avons à At Yenni un champ qui
s’appelle Imrirsen, et… il n’y a pas de port en montagne, pas même à
Warzazate, en plein désert au Maroc où il y a "Amers" ! Azugen par
extension veut dire sourd, mais "qui ne communique pas avec
l’extérieur", d’où la courette de la maison kabyle : "Berra azug" ! De
la même façon «Bordj» n’est pas un nom turc, puisqu’en latin (j’étais
l’élève de mon cousin Mouloud Mammeri), on dit "Bordii" pour signifier
une fortification, les Romains étant avant les Turcs en Algérie ! Quant à
Bgayet devenu Bjaya,c’est une anomalie de la langue arabe devenue
«sacrée», où il n’y a pas le son "G" de garage par exemple .Le même son
"G", selon le transcripteur devient «GH = Ghana» comme dans mon prénom
"Gana" "J" dans "Bjaya" au lieu de "BGAYA", plus proche de la toponymie
locale, enfin «DJ» dans «Samsung» ! De là toutes les anomalies de l’état
civil !! Maintenant si on admet que "aya" =plage ? Turc ? nous avons
Beg ?(Aya), Yemma GUR=élevé comme dans Gergour, (aya) Aïn t-(Aya)
Aqbu=Akbou = cuvette feminin=Taqbuct
Ar abrid nniden*Gana Mammeri
* Les Kabyles étant les seuls à utiliser
le «V» qui est la transformation du «B»= Bétacisme, j’écris toujours
dans le sens de l’unité de la langue.
Le bêtacisme comme changement de B en V
Comme modification phonétique générale du [b] en [v], le bêtacisme est
caractéristique de l'évolution du grec ancien vers le grec moderne : par
exemple, la prononciation de la lettre β, bêta en grec ancien, est
devenue vita en grec moderne. (Wikipédia)
sources: lematindz.net
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire