Etant de At-Yenni, séparés de "Maillot" juste par la chaîne de Ǧeṛǧeṛ (Djurdjura), pour nous, c’est toujours par un pluriel que nous désignons les habitants de ce qui est devenu Maillot puis Mcheddala puis déformé en Mched ? (qui ne veut rien dire) Allah !! D’ailleurs nous avons une grande famille à Tawrirt-Mimun qui en langue locale s’appelle "Imceddalen", probablement a traversé pour une raison quelconque la montagne pour se réfugier sur la colline à Tawrirt Mimun.


Chez nous, Amceddal (singulier), désigne la fourmi rouge, très active avec pluriel (Imceddalen). Dans la famille de chez nous, il y a des "rouquins". Est-ce là la raison qui a donné le nom aux habitants de Imceddalen de derrière la montagne. Ont-ils une origine... nordique ? On peut aussi s’interroger sur Ǧeṛǧeṛ : Djurdjura: Ǧeṛ ou Gor, désigne tout ce qui est élevé : Ǧeṛǧeṛ, pour moi, parce qu’il y a deux chaines de montagne avec celle de devant Kouriet ?
De même At-Yenni,pour moi ne désigne nullement "les fils de jean", ni de "Yanisser :Janisser", mais dérive de la racine "Enni", monter. Ceci, je l’ai trouvé dans la vallée de l’Ourika, à Marrakech. J’ai discuté avec un enfant qui proposait son cheval pour touristes. Après avoir sympathisé, je lui ai dit comment il appelait un cheval. Il m’a dit "Ayis". Il m’a ensuite proposé de visiter les cascades qui se trouvaient sur les hauteurs : "Trit at nniḍ a neddu s icellaten”= Veux-tu monter, aller aux cascades ? Enni a est la racine de :Igenni, Isni, Asemnenni, Issegni…etc=ce qui est haut,monter.. Cascade se dit aussi:Imuzzer, de "ZZER", aller vers le bas: Azrar, izzer...
De même Djer,se retrouve dans Oued Djer (à Miliana), At-Idjer, Tala n Idjer à côté de Aẓṛu n Ḍhuṛ, d’où l’on voit tout=belvédère déformé en Azrou n Thur (heure de la prière). Or en arabe l’heure de la prière se dit DUHR, pas DHUR ! Le «h» est en 2ème position dans la dénomination locale, et en 3ème si on veut «arabiser» ! De même le pluriel de "Djazira", Ile, n’a jamais été Djazaïr, mais Djouzour ! Mers el Kebir, ne désigne pas le port, puisque Marsa est féminin ! On devrait alors dire "Marsa Lekbira". En fait, le nom est purement berbère : Amers (singulier) = terre à blé, pluriel Imrirsen !
Nous avons à At Yenni un champ qui s’appelle Imrirsen, et… il n’y a pas de port en montagne, pas même à Warzazate, en plein désert au Maroc où il y a "Amers" ! Azugen par extension veut dire sourd, mais "qui ne communique pas avec l’extérieur", d’où la courette de la maison kabyle : "Berra azug" ! De la même façon «Bordj» n’est pas un nom turc, puisqu’en latin (j’étais l’élève de mon cousin Mouloud Mammeri), on dit "Bordii" pour signifier une fortification, les Romains étant avant les Turcs en Algérie ! Quant à Bgayet devenu Bjaya,c’est une anomalie de la langue arabe devenue «sacrée», où il n’y a pas le son "G" de garage par exemple .Le même son "G", selon le transcripteur devient «GH = Ghana» comme dans mon prénom "Gana" "J" dans "Bjaya" au lieu de "BGAYA", plus proche de la toponymie locale, enfin «DJ» dans «Samsung» ! De là toutes les anomalies de l’état civil !! Maintenant si on admet que "aya" =plage ? Turc ? nous avons Beg ?(Aya), Yemma GUR=élevé comme dans Gergour, (aya) Aïn t-(Aya) Aqbu=Akbou = cuvette feminin=Taqbuct 
Ar abrid nniden*
Gana Mammeri
* Les Kabyles étant les seuls à utiliser le «V» qui est la transformation du «B»= Bétacisme, j’écris toujours dans le sens de l’unité de la langue.
Le bêtacisme comme changement de B en V Comme modification phonétique générale du [b] en [v], le bêtacisme est caractéristique de l'évolution du grec ancien vers le grec moderne : par exemple, la prononciation de la lettre β, bêta en grec ancien, est devenue vita en grec moderne. (Wikipédia)

 sources: lematindz.net

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

 
Haut de la page